live chat Live chat
insight by wfx

Welcome to Wordwide FX's new enterprise!

Insight by WFX is a synthesis of our passion for languages and the financial markets. Here you will find technical and fundamental analyses from our clients, media partners and contributors in different languages, as well as discussions on languages and translation. And of course we will keep you updated on what is happening inside Wordwide FX Financial Translations. Hope you enjoy it! Greetings from the Wordwide FX team!

quotes
02/10/2018

The long war over the Ukrainian language

author-image

By Wordwide FX Financial Translations

Via The Boston Globe

Don’t call it Little Russian. Why the Ukraine’s lingua franca is a hot point.

By Britt Peterson.

AS AMERICANS have been learning in recent weeks, Russia sometimes has its own way of describing events—like when Vladimir Putin claimed on March 4, despite the presence of Russian troops on the ground, that he hadn’t invaded the Crimean region of east Ukraine. Then there’s the narrative about what is spoken in that invaded country: namely, the Ukrainian language.

A couple of obscure Russian imperial statements on Ukrainian have recently become popular on Russian nationalist blogs and Reddit pages. One comes from the 1863 Valuev Circular, a decree suspending the publication of many religious and educational texts in Ukrainian, or as the Russians called it, Little Russian: “a separate Little Russian language has never existed, does not exist and cannot exist.” The other is a quote attributed to Czar Nicholas II: “There is no Ukrainian language, just illiterate peasants speaking Little Russian.”

The claim that Ukrainian isn’t a language has been one of the drumbeats of the Russian-Ukrainian relationship for centuries. It’s true that the distinction between a language and a dialect is notoriously slippery, often more about politics than mutual intelligibility or shared vocabulary. As Yiddish linguist Max Weinreich famously quoted, “A language is a dialect with an army and a navy.” But according to linguists outside of Russia, Ukrainian and Russian are two distinct, if closely related, languages. The attacks on the status of Ukrainian, in that light, offer a window onto a side of the conflict that can be hard for outsiders to grasp: the persistent ways that Russia has taken advantage of a long and complicated cultural relationship to enforce its claim to power.

In the West, it’s generally agreed that Ukrainian and Russian are separate languages, with 38 percent of their lexicon differing. (That’s slightly more than Spanish and Italian, which differ by 33 percent.) It’s also generally agreed that the three Eastern Slavic languages—Russian, Ukrainian, and Belarusian—split off from Old East Slavic about a thousand years ago.

Some Russian linguists, however, tell the story differently: They claim that the East Slavic ancestor was in fact a form of Russian, making Russian not a sibling, but rather the mother tongue from which the other languages descended. The word for Old East Slavic in Russian is drevnerusskiy yazyk, which means “Old Russian,” whereas Ukrainians call it the more neutral davn’orus’ka mova, or language of Rus, the medieval Russian state. Russian attempts to ban Ukrainian in its imperial territories didn’t end with the Valuev Circular—in 1876, Czar Alexander II issued the Ems Ukaz, banning the public use of Ukrainian altogether.

Ukrainian scholars will remind you, meanwhile, that 17th-century Russia, having mostly missed out on the Renaissance, was still catching up to modernity. It relied on Poland and Ukraine, with their connections to Europe and European languages, to broaden its vocabulary: “The Russian language was borrowing many constructions and forms...[from] the Ukrainians, because at that time [Russia] was underdeveloped compared with the Polish-Lithuanian Commonwealth and Ukraine,” said Andriy Danylenko, a Ukrainian linguist at Pace University. Ukrainian also saw a cultural revival in the 19th century, a Romantic outpouring of literature, journalism, and folk traditions that built the fundament of a new nationalist identity. In this light, the imperial Russian decrees against Ukrainian suggest the language was seen less as a poor stepchild than as a rival. 

The ban on Ukrainian was lifted after the first Russian Revolution in 1905, and after the second Revolution, Lenin and Stalin at first oversaw a period of Ukrainization, when the language was first standardized and dictionaries were written. During this time, according to Myroslav Shkandrij’s book “Russia and Ukraine: Literature and the Discourse of Empire from Napoleonic to Postcolonial Times,” some Russians viewed Ukrainian with a patronizing admiration, as a rural, archaic proto-Russian, a folk language at a time when the folk were meant to rule. One writer even suggested that elements of it be grafted onto Russian to make Russian more “pristine.” But the perils of their condescending attitude became quickly manifest in the late 1920s and 1930s, when Stalin began to enforce Russification on the language again, rewriting dictionaries to impose Russian loan words just as he purged the Ukrainian intelligentsia. 

The Ukrainian spoken today, nearly 25 years after it was first declared the country’s official language at independence, still bears scars from centuries of linguistic and demographic oppression. Although some intellectuals would like to bring back the old Ukrainian words banned by Stalin’s linguists, it’s difficult to undo the common parlance of eight decades. Most of the country is bilingual; many who check a “Ukrainian” or “Russian” census box are still fluent, often from birth, in the other language. But the years of Soviet rule created a linguistic hierarchy, in which Russian became the language of economic and social mobility, while Ukrainian was still considered a rural language. Pressure to speak Russian produced hybrid forms, known as surzhyk, close to Ukrainian grammatically but with Russian vocabulary and endings, now spoken by many Ukrainians as a private language. “Some writers have said [speaking surzhyk] is like getting home and putting on a comfortable bathrobe and slippers,” said Michael Flier, a Ukrainian philologist at Harvard.

post-image
quotes
09/01/2017

A new chapter for ForexLive

author-image

By Adam Button @FX_Button, Currency Analyst and CEO at ForexLive. Translated by Wordwide FX Financial Translations

Good news from our partners in ForexLive. Last week, CEO Adam Button announced their partnership with Finance Magnates, a cooperation that will the allow Canada-based FX and financial news portal to maintain their independence. At Wordwide FX we wish the best of lucks and success to our good friends Greg Michalowski and Adam Button, and all the hard-working people at ForexLive. 

Here's Adam piece of news, appeared on ForexLive on Thursaday, January 5th.

"We're so happy to announce today that we've partnered up with Finance Magnates. This is something that's been in the works for months and it's great to finally be able to share the news.

For us, this is an opportunity to focus on what we do best -- analysing the foreign exchange market. For the past few years we have spent so much of our time and energy on business development and technology.

We're proud of the headway we made but we're not web developers or online business experts; we're currency analysts. That's what we want to do and that's why we partnered up with someone who knows the industry better than anyone -- Finance Magnates.

They are the #1 site for industry news. Michael Greenberg is the CEO and he knows everyone in foreign exchange and his people are experts in technology. I can tell you that we have big plans for development that are going to make the site faster, cleaner and far more accessible.

 

 

post-image
quotes
Russian postlanguage-image
06/12/2016

EURGBP торгуется у новых максимумов

author-image

By Greg Michalowski @GregMikeFX, Director of Client Education at ForexLive. Translated by Wordwide FX Financial Translations

Цена тестирует уровень 50% от нисходящего движения, начавшегося 30 ноября

EURUSD поднялся до новых сессионных максимумов, и как следствие, EURGBP также подрос.

 

 

В настоящее время пара торгуется у уровня 50% от нисходящего движения и максимума прошлой недели у отметки 0.84406 (достижение ценой максимума 0.8441 – см. таблицу). 100 часовая MA расположилась прямо перед нами на уровне 0.8449. Вероятнее всего, что ближе к этому уровню произойдет фиксация прибыли со стоп ордерами, расположенными выше.
Сегодняшний минимум расположился на уровне 0.83039. Это самый низкий уровень с 15 июля, однако, пара все еще придерживается нисходящей линии тренда, соединяющей минимумы от 15 ноября и 21 ноября.

Пара EURGBP в четверг опустилась ниже, а затем отскочила вверх (практически на столько же пунктов, насколько и упала). В пятницу валюта вновь опустилась на фоне опасений по поводу референдума. Сегодня пара восстановилась после падения, а трейдеры практически проигнорировали результаты референдума. Сможет ли сопротивление на уровне 50% / 100-часовой МА удержать цену от дальнейшего роста? В принципе, должно, однако в случае пробития вверх, у пары появится достаточно мощный импульс, и уровень сопротивления превратится в уровень поддержки.  В случае разворота цены вниз, следующей целью будет уровень 0.8400-08.

 

 Нажмите сюда, чтобы прочесть статью на английском языке на сайте ForexLive. 

 

post-image
quotes
Russian postlanguage-image
23/11/2016

GBPUSD упала ниже 1.2400 на фоне пробития парой EURGBP 100 часовой MA

author-image

By Greg Michalowski @GregMikeFX, Director of Client Education at ForexLive. Translated by Wordwide FX Financial Translations

GBPUSD упала ниже 50% и MA

Чуть ранее сегодня, пара GBPUSD протестировала 50% уровень и скользящую среднюю MA между 1.24065 и 1.2419. Продавцам удалось поддержать цену и она отскочила от данного уровня вверх. В итоге, цена поднялась до 1.2441.

 

В настоящий момент цена упала ниже уровня поддержки, а также ниже уровня в 1.2400. Можно сказать, что продавцы начинают править рынком. Следующей целью выступает уровень 1.23817, что составляет 61.8% от роста цены с пятничного минимума.

В то время как GBPUSD начала падать, пара EURGBP принялась расти.  В итоге, она поднялась выше 100 часовой MA на уровне 0.8563. Вчера, цена пробила уровень 100 часовой MA и продолжила расти. Однако, как только пара GBPUSD укрепилась, попытки EURGBP подняться выше, свелись к нулю.  Сегодня дела обстоят иначе. В настоящий момент, пара GBPUSD сильно упала со вчерашних максимумов, в результате EURGBP начала расти. Если она вновь поднимется выше 100 часовой МА, перспектива восходящего движения увеличится.

Рынок (в общем) в ходе Нью-Йоркской сессии вел себя неоднозначно. 

  • Пара EURUSD упала иже трендовой линии, однако затем поднялась выше 100 часовой МА, где и находится на данный момент.
  • Пара USDJPY образовала двойную вершину, но затем спустилась к нижней стороне тренда. В настоящий момент, цена укрепилась и находится вблизи недавних максимумов.
  • Пара NZDUSD упала к 200 дневной MA, уперлась в сильную поддержку и смогла отскочить вверх. 
  • Пара USDCAD выросла после публикации отчета о розничных продажах, затем упала к линии поддержки тренда, чтобы позже снова вырасти. 

Колебания цены вверх и вниз, заставляют трейдеров набраться терпения и всегда быть готовыми к любому развитию событий. Поэтому не теряйте бдительности и будьте предельно осторожны! Пробитие уровней, конечно же, говорит о многом, однако высокая волатильность заставляет меня более осмотрительно подходить к вопросу торговли.  Может ситуация с парами GBPUSD и EURGBP в ходе американской сессии  была единичным случаем и больше не повторится? Что же, время покажет.

 

 Нажмите сюда, чтобы прочесть статью на английском языке на сайте ForexLive. 

post-image
quotes
Russian postlanguage-image
18/11/2016

Пара GBPJPY укрепила свои позиции и начала расти

author-image

By Greg Michalowski @GregMikeFX, Director of Client Education at ForexLive. Translated by Wordwide FX Financial Translations

100 часовая MA хорошо поддержала покупателей

На прошлой неделе, цена пары GBPJPY значительно изменилась и впервые с конца мая закрылась выше 100 дневной MA (статью о пробитии этого уровня можно посмотреть НАЖАВ СЮДА).  Данное пробитие стало важным событием. Для того, чтобы рынок оставался бычьим, цене необходимо технически закрепиться выше скользящей средней.

 

В течение прошедших дней, пара смогла укрепиться в определенном диапазоне, что позволило 100 часовой МА(синяя линия на нижнем графике), встретиться с ценой. Этот уровень скользящей средней был протестирован в ходе Азиатско-тихоокеанской сессии, однако оказался достаточно сильным, чтобы поддержать позиции продавцов и позволить цене отскочить вверх. Это стало хорошим бычьим сигналом. В настоящий момент пара торгуется вблизи максимумов, достигнутых в ходе вчерашней сессии, на уровне 136.756. На рынке правят продавцы.  

Данную линию скользящей средней, можно рассматривать в качестве надежного уровня для оценки рисков продавцами, стремящимися ввысь. Закрепление цены выше этого уровня, свидетельствует о бычьих настроениях. Если же цена упадет ниже МА, на рынок придут продавцы.

Что же нам делать?

Следующей целью выступает вчерашний максимум на уровне 136.756. Еще выше, у отметки 137.16, в настоящее время расположилась верхняя трендовая линия канала. В случае если цена поднимется выше этого значения, стоит ожидать роста до сентябрьских максимумов на уровне 138.81, и до уровня 38,2% от падения цены с майского максимума в 139.60 (желтая область на дневном графике выше). Таковы следующие ближайшие цели в случае дальнейшего роста этой пары.

 

Нажмите сюда, чтобы прочесть статью на английском языке на сайте ForexLive. 

post-image